1. Einleitung
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ("Vertrag") regeln Ihren ("Käufer", "Sie" oder "Ihr") Kauf und die Nutzung von Waren und Dienstleistungen von uns, Bestes Gurkenpaddel ("Verkäufer", "wir", "uns", "unser"), die über die Website bestpicklepaddle.com (die "Website"). Indem Sie eine Bestellung aufgeben oder unsere Dienste anderweitig in Anspruch nehmen, erklären Sie sich mit dieser Vereinbarung einverstanden.
2. Umfang der Dienstleistungen
2.1 Wir haben uns auf die OEM/ODM-Herstellung von kundenspezifischen Pickleball-Schlägern, Bällen, Netzen und zugehörigem Zubehör (die "Produkte") spezialisiert, einschließlich Engineering, Prototyping, Verpackung und Produktionsdienstleistungen, wie auf der Website beschrieben. 2.2 Der Käufer kann die Website (und/oder Formulare zur Angebotsanfrage) nutzen, um Spezifikationen einzureichen, Muster anzufordern, Bestellungen aufzugeben und unsere Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen. 2.3 Alle Dienstleistungen und Lieferungen unterliegen diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie einer separaten schriftlichen Vereinbarung (E-Mail/PO), die von beiden Parteien akzeptiert wird. Im Falle eines Widerspruchs ist die separate Vereinbarung maßgebend.
3. Angebots- und Bestellprozess
3.1 Auf Anfrage des Käufers erstellen wir ein Angebot, das Preis, MOQ, Vorlaufzeit, Materialien, Verpackung, Zertifizierung usw. enthält. 3.2 Der Käufer bestätigt das Angebot, indem er eine Bestellung mit Bezug auf unsere Angebotsnummer ausstellt und diese Bedingungen akzeptiert. 3.3 Wir behalten uns das Recht vor, jede Bestellung abzulehnen oder zu stornieren, insbesondere wenn die Kreditwürdigkeit, die Designanforderungen oder die Spezifikationen des Käufers für uns nicht akzeptabel sind. 3.4 Die Produktion beginnt erst, nachdem wir erhalten haben: (a) schriftlicher Auftragsbestätigung; (b) vereinbarter Anzahlung; (c) genehmigten Druckvorlagen/Spezifikationen/Mustern; und (d) relevanter Zertifizierung oder technischer Freigabe durch den Käufer.
4. Preise & Zahlungsbedingungen
4.1 Alle Preise sind in USD (sofern nicht anders angegeben) und enthalten keine Steuern, Abgaben, Zölle, Versand-, Versicherungs- oder sonstige Gebühren, sofern nicht anders angegeben. 4.2 Zahlungsbedingungen: Standard ist [z.B. 30% Anzahlung + 70% vor Versand] oder ein anderer vereinbarter Meilenstein. 4.3 Bei Zahlungsverzug können Verzugszinsen in Höhe von [z. B. 1,5% pro Monat] oder dem gesetzlich zulässigen Höchstbetrag anfallen. 4.4 Wir sind berechtigt, die Preise anzupassen (für Materialkostenerhöhungen, Änderungen der Zertifizierungskosten usw.), wenn der Käufer den Abschluss der Bestellung um mehr als [z. B. 30 Tage] verzögert.
5. Vorlaufzeiten, Produktion und Lieferung
5.1 Die geschätzten Lieferzeiten werden in der Angebotsphase angegeben. Diese sind annähernd und nicht garantiert, es sei denn, sie wurden ausdrücklich schriftlich vereinbart. 5.2 Wir bemühen uns nach besten Kräften, pünktlich zu liefern, haften jedoch nicht für Verzögerungen, die durch höhere Gewalt, Versandverzögerungen, Zoll, Import-/Exportbeschränkungen oder durch den Käufer verursachte Verzögerungen entstehen. 5.3 Die Lieferbedingungen sind [z.B. FOB, CIF, DDP - je nach Vereinbarung]. Eigentum und Risiko gehen gemäß dem vereinbarten Incoterm am angegebenen Ort auf den Käufer über. 5.4 Sofern nicht anders vereinbart, ist der Käufer für Einfuhrzölle, Steuern und die Einhaltung von Vorschriften im Gebiet des Käufers verantwortlich.
6. Proben und Qualitätssicherung
6.1 Wir können Vorproduktionsmuster zur Genehmigung durch den Käufer bereitstellen. Der Käufer muss vor der Massenproduktion schriftlich (per E-Mail) zustimmen. 6.2 Wir unterhalten QC-Prozesse (z.B. ISO 9001, BSCI) und führen Inspektionen an wichtigen Kontrollpunkten durch. Der Käufer ist jedoch für die Festlegung von Inspektionskriterien und Akzeptanzstandards verantwortlich. 6.3 Geringfügige Farb-/Maßtoleranzen, die bei der Herstellung typisch sind, stellen keinen Mangel dar, sofern sie die Leistung nicht wesentlich beeinträchtigen.
7. Änderungen und Stornierungen
7.1 Änderungen der Spezifikation, der Menge, der Verpackung, des Materials oder der Lieferfrist müssen schriftlich vereinbart werden und können zusätzliche Kosten oder Verzögerungen verursachen. 7.2 Wenn der Käufer einen Auftrag storniert, nachdem die Produktion begonnen hat, muss der Käufer uns für die entstandenen Kosten (Rohstoffe, Arbeit, Werkzeuge) entschädigen und eine Stornogebühr in Höhe von [z. B. X%] des gesamten Auftragswertes zahlen.
8. Geistiges Eigentum
8.1 Wir behalten uns alle Rechte an unseren geschützten Entwürfen, Werkzeugen, Zeichnungen und Fertigungsmethoden vor, sofern nichts anderes vereinbart wurde. 8.2 Der Käufer versichert, dass er die Rechte an den von ihm gelieferten Marken, Logos, Grafiken oder Spezifikationen besitzt (oder erworben hat) und uns von allen Ansprüchen Dritter freistellt. 8.3 Der Käufer darf unseren Namen/das Logo im Marketing nur mit unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung verwenden.
9. Garantie und Beschränkungen
9.1 Wir garantieren, dass die Produkte den vereinbarten Spezifikationen entsprechen und für einen Zeitraum von [z.B. 12 Monaten] ab Versand frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. 9.2 Diese Garantie umfasst nicht gelten nicht für Schäden, die durch Missbrauch, Veränderung, unsachgemäße Lagerung, natürliche Abnutzung oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden. 9.3 Der einzige Rechtsbehelf des Käufers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz der fehlerhaften Produkte (nach unserer Wahl). Wir haften nicht für beiläufig entstandene Schäden, Folgeschäden oder besondere Schäden, einschließlich entgangenem Gewinn, Betriebsunterbrechung oder Ansprüche Dritter. 9.4 Unsere Gesamthaftung im Rahmen dieses Vertrages übersteigt nicht den Rechnungswert der Produkte, die den Grund für die Reklamation darstellen.
10. Vertraulichkeit
Jede Partei verpflichtet sich, alle von der anderen Partei offengelegten nicht-öffentlichen Informationen (einschließlich Entwürfe, Preise, Herstellungsmethoden und Geschäftsdaten) vertraulich zu behandeln und diese Informationen nur für die Zwecke der Erfüllung des Auftrags zu verwenden.
11. Einhaltung von Vorschriften und Ausfuhrkontrollen
11.1 Der Käufer darf die Produkte nicht für eine Verwendung erwerben, die gegen Ausfuhr-, Einfuhr- oder Handelskontrollgesetze, einschließlich Sanktionen und Embargos, verstößt. 11.2 Der Käufer muss alle erforderlichen Lizenzen, Genehmigungen oder Zertifizierungen im Bestimmungsland einholen. 11.3 Wir garantieren, dass unser Betrieb den einschlägigen Herstellungsstandards entspricht; der Käufer ist für die Einhaltung der Standards in seinem Markt verantwortlich (z. B. USAPA-Zertifizierung, CE-Kennzeichnung), sofern nichts anderes vereinbart wurde.
12. Höhere Gewalt
Keine der Parteien haftet für Ausfälle oder Verzögerungen bei der Erfüllung aufgrund von Ursachen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen (z. B. Naturkatastrophen, Feuer, Arbeitskämpfe, Krieg, staatliche Maßnahmen oder Materialmangel). Die gestörte Partei hat die andere Partei unverzüglich zu benachrichtigen und sich in angemessener Weise um die Wiederaufnahme der Leistung zu bemühen.
13. Geltendes Recht und Streitbeilegung
13.1 Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen der Volksrepublik China (oder einer anderen gewählten Gerichtsbarkeit) und ist in Übereinstimmung mit diesen auszulegen. 13.2 Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, werden durch ein Schiedsverfahren nach den Regeln der [z.B. CIETAC] in [Stadt, Land] in englischer Sprache entschieden. 13.3 Jede Partei wird ihre Verpflichtungen bis zur Beilegung einer Streitigkeit weiter erfüllen.
14. Gesamte Vereinbarung & Änderungen
Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf ihren Gegenstand dar und ersetzt alle früheren Vereinbarungen oder Mitteilungen (mündlich oder schriftlich). Jede Änderung bedarf der Schriftform und der Unterschrift beider Parteien.
15. Trennbarkeit
Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung ungültig oder nicht durchsetzbar sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft und die ungültige Bestimmung wird durch eine gültige ersetzt, die die Absicht der Parteien zum Ausdruck bringt.
16. Bekanntmachungen
Alle nach dieser Vereinbarung erforderlichen oder zulässigen Mitteilungen bedürfen der Schriftform und sind per E-Mail an die Adresse der betreffenden Partei oder eine andere vereinbarte Kontaktperson zu senden. Mitteilungen sind nach Erhalt wirksam.
17. Zuweisung
Der Käufer darf seine Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag nicht ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung abtreten. Wir können diese Rechte und Pflichten ohne Zustimmung des Käufers an einen Nachfolger abtreten.
18. Sprache
Wird diese Vereinbarung in eine andere Sprache übersetzt, so ist die englische Fassung maßgebend.
Indem Sie unsere Website nutzen, ein Angebot anfordern, eine Bestellung aufgeben oder unsere Dienstleistungen in Anspruch nehmen, bestätigen Sie, dass Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen, verstanden und akzeptiert haben.

