1. Introduzione
I presenti Termini e condizioni ("Contratto") regolano l'acquisto e l'utilizzo di beni e servizi da parte dell'acquirente ("Acquirente", "Lei" o "Suo"), La migliore paletta per sottaceti ("Venditore", "noi", "ci", "nostro"), che opera attraverso il sito web bestpicklepaddle.com (il "Sito"). Effettuando un ordine o utilizzando in altro modo i nostri servizi, l'utente accetta di essere vincolato dal presente Contratto.
2. Ambito dei servizi
2.1 Siamo specializzati nella produzione OEM/ODM di racchette da pickleball, palline, reti e relativi accessori (i "Prodotti") personalizzati, compresi i servizi di progettazione, prototipazione, imballaggio e produzione, come descritto sul Sito. 2.2 L'Acquirente può utilizzare il Sito (e/o i moduli di richiesta di preventivo) per presentare specifiche, richiedere campioni, effettuare ordini di acquisto (PO) e avvalersi dei nostri servizi. 2.3 Tutti i servizi e le forniture sono soggetti ai presenti Termini e condizioni e a qualsiasi accordo scritto separato (e-mail/PO) accettato da entrambe le parti. In caso di conflitto, prevale l'accordo separato.
3. Processo di quotazione e ordine
3.1 Su richiesta dell'Acquirente, forniamo un'offerta che include prezzo, MOQ, tempi di consegna, materiali, imballaggio, certificazione, ecc. 3.2 L'Acquirente conferma l'offerta emettendo un ordine di acquisto che fa riferimento al nostro numero di offerta e all'accettazione dei presenti Termini. 3.3 Ci riserviamo il diritto di rifiutare o annullare qualsiasi ordine, in particolare se il credito, i requisiti di progettazione o le specifiche dell'Acquirente non sono accettabili per noi. 3.4 La produzione inizia solo dopo la ricezione di: (a) la conferma scritta dell'ordine; (b) il pagamento dell'acconto concordato; (c) la grafica/specifiche/campioni approvati; e (d) qualsiasi certificazione o firma ingegneristica pertinente da parte dell'Acquirente.
4. Prezzi e termini di pagamento
4.1 Tutti i prezzi sono espressi in USD (se non diversamente specificato) e non includono tasse, dazi, dogana, spedizione, assicurazione o altre spese, a meno che non sia indicato. 4.2 Termini di pagamento: lo standard è [ad esempio, 30% di deposito + 70% prima della spedizione] o altra pietra miliare concordata. 4.3 I ritardi di pagamento possono comportare interessi al tasso di [ad esempio, 1,5% al mese] o il massimo consentito dalla legge. 4.4 Possiamo adeguare i prezzi (per aumenti dei costi dei materiali, modifiche dei costi di certificazione, ecc.) se l'Acquirente ritarda la finalizzazione dell'ordine di oltre [ad esempio, 30 giorni].
5. Tempi di esecuzione, produzione e consegna
5.1 I tempi di consegna stimati sono forniti in fase di preventivo. Sono approssimativi e non garantiti se non esplicitamente concordati per iscritto. 5.2 Ci adopereremo in modo commercialmente ragionevole per consegnare nei tempi previsti, ma non saremo responsabili per ritardi causati da forza maggiore, ritardi di spedizione, dogane, restrizioni all'importazione/esportazione o ritardi causati dall'Acquirente. 5.3 I termini di consegna sono [ad esempio, FOB, CIF, DDP - a seconda di quanto concordato]. Il titolo e il rischio vengono trasferiti all'Acquirente in base all'Incoterm concordato al punto specificato. 5.4 L'Acquirente è responsabile dei dazi all'importazione, delle tasse e della conformità alle normative nel territorio dell'Acquirente, se non diversamente concordato.
6. Campioni e garanzia di qualità
6.1 Possiamo fornire campioni di pre-produzione per l'approvazione dell'Acquirente. L'Acquirente deve approvare per iscritto (e-mail) prima della produzione in serie. 6.2 Manteniamo i processi di controllo qualità (ad esempio, ISO 9001, BSCI) e conduciamo ispezioni nei punti di controllo chiave. Tuttavia, l'Acquirente è responsabile della definizione dei criteri di ispezione e degli standard di accettazione. 6.3 Tolleranze minori di colore/misura tipiche della produzione non costituiscono un difetto, a meno che non influiscano materialmente sulle prestazioni.
7. Modifiche e cancellazioni
7.1 Eventuali modifiche a specifiche, quantità, imballaggi, materiali o tempi di consegna devono essere concordate per iscritto e possono comportare costi aggiuntivi o ritardi. 7.2 Se l'Acquirente annulla un ordine dopo l'inizio della produzione, l'Acquirente dovrà indennizzarci per i costi sostenuti (materie prime, manodopera, attrezzature) e accettare di pagare una penale di cancellazione pari a [ad esempio, X%] del valore totale dell'ordine.
8. Proprietà intellettuale
8.1 Se non diversamente concordato, conserviamo tutti i diritti su progetti, utensili, disegni e metodi di produzione di nostra proprietà. 8.2 L'Acquirente dichiara di possedere (o di aver ottenuto) i diritti su qualsiasi marchio, logo, grafica o specifica da lui forniti e ci terrà indenni da qualsiasi rivendicazione di terzi. 8.3 L'Acquirente può utilizzare il nostro nome/logo nel marketing solo previo nostro consenso scritto.
9. Garanzia e limitazioni
9.1 Garantiamo che i Prodotti sono conformi alle specifiche concordate e sono privi di difetti materiali di lavorazione per un periodo di [ad esempio, 12 mesi] dalla spedizione. 9.2 La presente garanzia non non si applicano ai danni causati da uso improprio, modifiche, stoccaggio improprio, usura naturale o mancata osservanza delle istruzioni d'uso. 9.3 L'unico rimedio dell'Acquirente ai sensi della presente garanzia è limitato alla riparazione o alla sostituzione dei Prodotti difettosi (a nostra scelta). Non saremo responsabili per danni incidentali, consequenziali o speciali, inclusa la perdita di profitto, l'interruzione dell'attività o le rivendicazioni di terzi. 9.4 La nostra responsabilità totale ai sensi del presente Contratto non supererà il valore della fattura dei Prodotti che hanno dato origine al reclamo.
10. La riservatezza
Ciascuna parte si impegna a trattare come riservate tutte le informazioni non pubbliche divulgate dall'altra parte (compresi progetti, prezzi, metodi di produzione e dati commerciali) e a utilizzare tali informazioni solo ai fini dell'esecuzione dell'Ordine.
11. Conformità e controllo delle esportazioni
11.1 L'Acquirente non acquisterà i Prodotti per utilizzarli in violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni, delle importazioni o del commercio, comprese le sanzioni e gli embarghi. 11.2 L'Acquirente dovrà ottenere tutte le licenze, i permessi o le certificazioni necessarie nel paese di destinazione. 11.3 Garantiamo che le nostre operazioni sono conformi agli standard di produzione pertinenti; l'Acquirente è responsabile della conformità nel proprio mercato (ad esempio, certificazione USAPA, marchio CE), se non diversamente concordato.
12. Forza maggiore
Nessuna delle parti sarà responsabile per mancate o ritardate prestazioni dovute a cause che esulano dal suo ragionevole controllo (ad esempio, disastri naturali, incendi, controversie di lavoro, guerre, azioni governative o carenza di materiali). La parte che ha subito l'interruzione dovrà informare tempestivamente l'altra e compiere sforzi ragionevoli per riprendere l'esecuzione.
13. Legge applicabile e risoluzione delle controversie
13.1 Il presente Contratto sarà disciplinato e interpretato in conformità alle leggi della Repubblica Popolare Cinese (o di altra giurisdizione scelta). 13.2 Qualsiasi controversia derivante da o in relazione al presente Contratto sarà risolta mediante arbitrato secondo le regole di [ad esempio, CIETAC] in [città, paese], e la lingua dell'arbitrato sarà l'inglese. 13.3 Ciascuna parte continuerà ad adempiere ai propri obblighi in attesa della risoluzione di qualsiasi controversia.
14. Intero accordo e modifiche
Il presente Contratto costituisce l'intera intesa tra le parti in merito al suo oggetto e sostituisce tutti gli accordi o le comunicazioni precedenti (orali o scritte). Qualsiasi modifica deve essere effettuata per iscritto e firmata da entrambe le parti.
15. Separabilità
Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto è ritenuta non valida o non applicabile, la parte restante continuerà ad avere pieno vigore ed effetto e la disposizione non valida sarà sostituita da una che esprima validamente l'intento delle parti.
16. Avvisi
Qualsiasi comunicazione richiesta o consentita ai sensi del presente Contratto dovrà essere effettuata per iscritto e inviata via e-mail all'indirizzo della parte interessata o ad altro contatto concordato. Le comunicazioni sono efficaci al momento della loro ricezione.
17. Assegnazione
L'Acquirente non può cedere i propri diritti o obblighi ai sensi del presente Contratto senza il nostro preventivo consenso scritto. Possiamo cedere a un'entità successiva senza il consenso dell'Acquirente.
18. La lingua
Se il presente Contratto è tradotto in un'altra lingua, prevarrà la versione inglese.
Utilizzando il nostro Sito, richiedendo un preventivo, effettuando un ordine o usufruendo dei nostri servizi, l'utente riconosce di aver letto, compreso e accettato i presenti Termini e condizioni.

